Discussion about this post

User's avatar
jesse porter's avatar

I appreciate the wisdom of Tao. Wisdom is always wisdom. Christians and atheists or any believer in anything often forget or never learned that words merely represent ideas, and words often mean different things to different people. Everyone translates words into their own thoughts. Translating from one language into another adds another level of translation. Reading or quoting the Bible to another person is always someone's interpretation of an interpretation of an interpretation of an interpretation, at least. God expressed his thoughts in a language spoken by a prophet. The prophet translated/interpreted it into the language his first listener spoke. That listener interpreted into his thought process. A second listener interprets it into his thought process . To pass it on to someone else, who maybe speaks another language, so he has to translates it into that language, etc., etc., etc. ad infinitum. All along the way, however, the Spirit of God aids each listener as he or she will be aided. We can be sure that until he is blocked out, his revelation will be made. Every translation is also an interpretation, so whether a preacher preaches from Hebrew, Aramaic, Greek, or Latin (even from the King James, by the way) he is interpreting an interpretation, and if he has not completely lost all vestige of humility, he has to\ rely ultimately on God to speak through him.

That also, not so incidentally, applies to someone passing on the wisdom of Tao, or any other source of wisdom. To use words to communicate to anyone else, should know the wisdom, that to someone with a hammer, everything looks like a nail.

Expand full comment
Tracy Chrest's avatar

Love this!

Expand full comment
1 more comment...

No posts